Comentario sobre Números 11:18
וְאֶל־הָעָ֨ם תֹּאמַ֜ר הִתְקַדְּשׁ֣וּ לְמָחָר֮ וַאֲכַלְתֶּ֣ם בָּשָׂר֒ כִּ֡י בְּכִיתֶם֩ בְּאָזְנֵ֨י יְהוָ֜ה לֵאמֹ֗ר מִ֤י יַאֲכִלֵ֙נוּ֙ בָּשָׂ֔ר כִּי־ט֥וֹב לָ֖נוּ בְּמִצְרָ֑יִם וְנָתַ֨ן יְהוָ֥ה לָכֶ֛ם בָּשָׂ֖ר וַאֲכַלְתֶּֽם׃
Empero dirás al pueblo: Santificaos para mañana, y comeréis carne: pues que habéis llorado en <span class="x" onmousemove="Show('perush','El Rambam explica esta parte del versículo en el <b>1º Capítulo</b> de Las Leyes de los Fundamentos de la Torá.',event);" onmouseout="Close();">oídos del Señor</span>, diciendo: ¡Quién nos diera de comer carne! ¡cierto mejor nos iba en Egipto! El Señor, pues, os dará carne, y comeréis.
Rashi on Numbers
התקדשו means, prepare yourselves to receive punishment. Similarly it states, (Jeremiah 12:3) “and prepare them (והקדשם) for the day of slaughter” (Sifrei Bamidbar 94; cf. Rashi on Exodus 19:10).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Or HaChaim on Numbers
התקדשו למחר, "sanctify yourselves against to-morrow, etc." According to Sifri on our verse the reason why G'd did not provide the meat until the following day was that they saw in the word התקדשו a warning of approaching disaster. This is how the Sifri words this. G'd said: "prepare yourselves for disaster." G'd wanted to issue a warning that the very fact that He granted their request for meat was some kind of disaster. He gave them a period of time to desist from their urge to eat meat. If they would repent G'd would relent from His intention to bring disaster upon them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rabbeinu Bahya
ואל העם תאמר התקדשו למחר, “and tell the people: ‘sanctify yourselves for tomorrow.’” According to Nachmanides, from the fact that G’d told Moses to tell the people to sanctify themselves without telling them what this sanctification was for (as he had done at Mount Sinai, or when the manna was about to descend), Moses understood that G’d was not going to provide meat by means of a miracle but by natural means.
Ask RabbiBookmarkShareCopy