Comentario sobre Números 32:17
וַאֲנַ֜חְנוּ נֵחָלֵ֣ץ חֻשִׁ֗ים לִפְנֵי֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל עַ֛ד אֲשֶׁ֥ר אִם־הֲבִֽיאֹנֻ֖ם אֶל־מְקוֹמָ֑ם וְיָשַׁ֤ב טַפֵּ֙נוּ֙ בְּעָרֵ֣י הַמִּבְצָ֔ר מִפְּנֵ֖י יֹשְׁבֵ֥י הָאָֽרֶץ׃
Y nosotros nos armaremos, é iremos con diligencia delante de los hijos de Israel, hasta que los metamos en su lugar: y nuestros niños quedarán en ciudades fuertes á causa de los moradores del país.
Rashi on Numbers
ואנחנו נחלץ חשים means, AND WE SHALL ARM OURSELVES SPEEDILY, the last word being the same as in (Isaiah 8:3): “the spoil hasteth, the prey speedeth (חש)” and in (Isaiah 5:19), “Let Him make haste, let Him speed."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sforno on Numbers
עד אשר אם הביאונום “as long as we have not brought them, etc.” The construction is similar to Proverbs 8,26 עד לא עשה ארץ ןחוצות, “while G’d had not yet made earth nor its attributes.” We also find something similar in Genesis 24,19 עד אם כלו, “until they have finished.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Or HaChaim on Numbers
וישב טפנו בערי המבצר, "while our children will dwell in the fortified cities." This comment had to appear here and not previously when the two tribes mentioned the building of cities for their children (and women). They wanted to make it plain that once they could feel reassured about the safety of their families they could volunteer to add another undertaking, i.e. not to return to their own families until all the other tribes had taken over their respective inheritance. The time frame under discussion was 14 years, 7 years of conquest and another seven years for the distribution of the various lands. The two tribes made it plain that unless they left their families in a condition which made it unnecessary for them to worry they would only be with the other tribes during the seven years of conquest. This was why the Torah inserted these words in the middle of this verse although the statement נחלץ חושים should really have been followed immediately by verse 18.
Ask RabbiBookmarkShareCopy