Comentario sobre Génesis 32:22
וַתַּעֲבֹ֥ר הַמִּנְחָ֖ה עַל־פָּנָ֑יו וְה֛וּא לָ֥ן בַּלַּֽיְלָה־הַה֖וּא בַּֽמַּחֲנֶֽה׃
Y pasó el presente delante de él; y él durmió aquella noche en el campamento.
Rashi on Genesis
The Midrash connects the word פניו in על פניו with פנים anger — he (Jacob) was also in an angry mood that it should be necessary for him to do all this (Genesis Rabbah 76:8).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ramban on Genesis
AND HE HIMSELF LODGED THAT NIGHT IN THE CAMP. Scripture states that he did not enter his tent that night but lodged in the camp together with his servants and the shepherds of the flocks, set in array, as a man for war,51Jeremiah 6:23. lest his brother come at night and attack him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sforno on Genesis
ותעבור המנחה על פניו, Yaakov rehearsed the proceedings in order to satisfy himself that it would accomplish to give the impression he had meant for it to convey.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Radak on Genesis
ותעבור המנחה על פניו, the words על פניו are equivalent to לפניו, “ahead of him, past him.” We encounter this expression in Samuel II 15,18 עוברים על פני המלך, “marching past the king.” According to Bereshit Rabbah 76,8 the words על פניו mean “under pressure.” In other words, the entire stratagem reflected Yaakov’s dire straits at the time.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Tur HaArokh
והוא לן בלילה ההוא במחנה, “whereas he himself spent that night in the camp.” He did not enter his tent but spent the night in the company of the shepherds, in order not to become the victim of a surprise attack by his brother.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Siftei Chakhamim
He was also angry that he had to resort to all this. [Rashi knows this] because it is written על פניו — similar to על אפו (in his anger) — instead of לפניו. (Gur Aryeh)
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Chizkuni
והוא לן בלילה ההוא במחנה, “and he (Yaakov) spent that night in the camp.” This is a reference to what we have read in verse14: וילן שם בלילה ההוא, “he spent the night there.” It has been repeated, as the gift that Yaakov sent to Esau has been reported in the meantime in detail.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Radak on Genesis
והא לן בלילה ההוא במחנה. He spent the night with the people of his encampment as he was not walking behind the herds he had sent ahead.
Ask RabbiBookmarkShareCopy