Estudiar Biblia hebrea
Estudiar Biblia hebrea

Comentario sobre Daniel 9:26

וְאַחֲרֵ֤י הַשָּׁבֻעִים֙ שִׁשִּׁ֣ים וּשְׁנַ֔יִם יִכָּרֵ֥ת מָשִׁ֖יחַ וְאֵ֣ין ל֑וֹ וְהָעִ֨יר וְהַקֹּ֜דֶשׁ יַ֠שְׁחִית עַ֣ם נָגִ֤יד הַבָּא֙ וְקִצּ֣וֹ בַשֶּׁ֔טֶף וְעַד֙ קֵ֣ץ מִלְחָמָ֔ה נֶחֱרֶ֖צֶת שֹׁמֵמֽוֹת׃

Y después de las sesenta y dos semanas se quitará la vida al Mesías, y no por sí:  y el pueblo de un príncipe que ha de venir, destruirá á la ciudad y el santuario; con inundación será el fin de ella, y hasta el fin de la guerra será talada con asolamientos.

Rashi on Daniel

And after those weeks.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Daniel

the anointed one will be cut off Agrippa, the king of Judea, who was ruling at the time of the destruction, will be slain.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Daniel

and he will be no more Heb. וְאֵין לוֹ, and he will not have. The meaning is that he will not be.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Daniel

Disponible solo para miembros Premium

Rashi on Daniel

Disponible solo para miembros Premium

Rashi on Daniel

Disponible solo para miembros Premium

Rashi on Daniel

Disponible solo para miembros Premium

Rashi on Daniel

Disponible solo para miembros Premium

Rashi on Daniel

Disponible solo para miembros Premium
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente