Deuteronómio 1:21 Comentario: Sforno, Rabbeinu Bahya & Rav Hirsch

רְ֠אֵה נָתַ֨ן יְהוָ֧ה אֱלֹהֶ֛יךָ לְפָנֶ֖יךָ אֶת־הָאָ֑רֶץ עֲלֵ֣ה רֵ֗שׁ כַּאֲשֶׁר֩ דִּבֶּ֨ר יְהוָ֜ה אֱלֹהֵ֤י אֲבֹתֶ֙יךָ֙ לָ֔ךְ אַל־תִּירָ֖א וְאַל־תֵּחָֽת׃

Mira, SEÑOR tu Dios ha dado delante de ti la tierra:  sube y posée la, como SEÑOR el Dios de tus padres te ha dicho; no temas ni desmayes.

Sforno on Deuteronomy

עלה רש, for no one will oppose you.
Preguntar a un rabinoBookmarkShareCopy

Rabbeinu Bahya

Preguntar a un rabinoBookmarkShareCopy

Rav Hirsch on Torah

V. 21. חתת .ואל תחת (lautverwandt mit אתת, wovon אִתִם Schneid- oder Grabwerkzeuge, עט עטט Griffel, חדד scharf, עדים עד עדד entreißen, zerreißen) eigentlich zerbrochen sein, קשת גבורים חתים (Sam. I. 2, 4) des Helden Bogen liegt in Stücken. ‎הֵחַתgebrochen, mutlos werden, erschrecken.
Preguntar a un rabinoBookmarkShareCopy