Estudiar Biblia hebrea
Estudiar Biblia hebrea

Comentario sobre Deuteronómio 2:1

וַנֵּ֜פֶן וַנִּסַּ֤ע הַמִּדְבָּ֙רָה֙ דֶּ֣רֶךְ יַם־ס֔וּף כַּאֲשֶׁ֛ר דִּבֶּ֥ר יְהוָ֖ה אֵלָ֑י וַנָּ֥סָב אֶת־הַר־שֵׂעִ֖יר יָמִ֥ים רַבִּֽים׃ (ס)

Y VOLVIMOS, y partímonos al desierto camino del mar Bermejo, como SEÑOR me había dicho; y rodeamos el monte de Seir por muchos días.

Rashi on Deuteronomy

ונפן ונסע המדברה THEN WE TURNED AND JOURNEYED INTO THE WILDERNESS — If they had not sinned, they would have passed by the way of Mount Seir to enter the Land from its south to its north, but because they became degenerate they had to turn towards the wilderness which is between the Red Sea and the south of Mount Seir, and they proceeded along its southern side from the west to the east, דרך ים סוף BY THE ROUTE FROM THE RED SEA — i.e. by the route which they had taken on leaving Egypt which is at the south-west corner. From there (where they were at that moment) they went towards the east.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Siftei Chakhamim

Had they not sinned, etc. Meaning: Due to their sin, Hashem did not manipulate the King of Edom’s heart to allow them to pass through his land.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rav Hirsch on Torah

Kap. 2. V. 1. ונפן וגו׳ (siehe zum vorigen Verse). ימים רבים, ebenfalls neunzehn Jahre nach סדר עולם (daselbst) י׳׳ט שנה היו חוזרין ומטורפין.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Chizkuni

Disponible solo para miembros Premium

Rashi on Deuteronomy

Disponible solo para miembros Premium

Siftei Chakhamim

Disponible solo para miembros Premium

Siftei Chakhamim

Disponible solo para miembros Premium
Capítulo completoVersículo siguiente