Comentario sobre Deuteronómio 26:7
וַנִּצְעַ֕ק אֶל־יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֣י אֲבֹתֵ֑ינוּ וַיִּשְׁמַ֤ע יְהוָה֙ אֶת־קֹלֵ֔נוּ וַיַּ֧רְא אֶת־עָנְיֵ֛נוּ וְאֶת־עֲמָלֵ֖נוּ וְאֶת־לַחֲצֵֽנוּ׃
Y clamamos á SEÑOR Dios de nuestros padres; y oyó SEÑOR nuestra voz, y vió nuestra aflicción, y nuestro trabajo, y nuestra opresión:
Haamek Davar on Deuteronomy
Hashem accepted our prayer. They merited to have their prayers accepted even though they had no words, but simply cried out from the depths of their hearts.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rav Hirsch on Torah
V. 7. לחצנו ,עבדות־עמלנו ,ענוי־ענינו .ונצעק וגו׳, eigentlich ja Beengung, Beschränkung-גרות (siehe Schmot 22, 20).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Haamek Davar on Deuteronomy
And perceived our oppression. Even those things about which we were embarrassed to cry out, such as preventing marital intimacy.
Ask RabbiBookmarkShareCopy