Comentario sobre Deuteronómio 12:13
הִשָּׁ֣מֶר לְךָ֔ פֶּֽן־תַּעֲלֶ֖ה עֹלֹתֶ֑יךָ בְּכָל־מָק֖וֹם אֲשֶׁ֥ר תִּרְאֶֽה׃
<span class="x" onmousemove="Show('perush','Este es el <b>89no Precepto Negativo</b> enumerado por el Rambam en el Prefacio a Mishné Torá, su “Compendio de la Ley Hebrea” para todo el Pueblo de Israel. El Rambam también explica este versículo en el <b>9º Capítulo</b> de Las Leyes de los Fundamentos de la Torá.',event);" onmouseout="Close();">Guárdate, que no ofrezcas tus holocaustos en cualquier lugar que vieres;</span>
Rashi on Deuteronomy
השמר לך TAKE HEED TO THYSELF [LEST THOU OFFER THY BURNT OFFERINGS IN EVERY PLACE THAT THOU SEEST] — This negative form of the positive command in v. 11, is stated in order to attach a negative command (לאו) to this matter (Sifrei Devarim 70:1).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rabbeinu Bahya
בכל מקום אשר תראה, “in any place that you see.” This is a negative commandment; however, at the bidding of a legitimate prophet, under special circumstances, sacrifices may be offered on an altar outside the Temple such as Elijah’s at Mount Carmel when the purpose was to delegitimize the prophets of the Baal.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Siftei Chakhamim
This places a negative commandment over the matter. Rashi is answering the question: Scripture had already written above (v. 11), “It is there you shall bring,” which implies only there and nowhere else. Why does it need to say again, “Take heed”? Rashi answers: “This places a negative commandment over the matter.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy