Comentario sobre Deuteronómio 22:29
וְ֠נָתַן הָאִ֨ישׁ הַשֹּׁכֵ֥ב עִמָּ֛הּ לַאֲבִ֥י הנער [הַֽנַּעֲרָ֖ה] חֲמִשִּׁ֣ים כָּ֑סֶף וְלֽוֹ־תִהְיֶ֣ה לְאִשָּׁ֗ה תַּ֚חַת אֲשֶׁ֣ר עִנָּ֔הּ לֹא־יוּכַ֥ל שַׁלְּחָ֖ה כָּל־יָמָֽיו׃ (ס)
Entonces el hombre que se echó con ella dará al padre de la moza cincuenta piezas de plata,<span class="x" onmousemove="Show('perush','Estas palabras sirvieron al Rambam como referencia al <b>218vo Precepto Positivo</b> y al <b>358vo Precepto Negativo</b> enumerados en el Prefacio a Mishné Torá, su “Compendio de la Ley Hebrea” para todo el Pueblo de Israel.',event);" onmouseout="Close();">y ella será su mujer, por cuanto la humilló: no la podrá despedir en todos sus días</span>.
Chizkuni
לא יוכל שלחה, “he is not permitted to divorce her;” he cannot do so even if she was blind or lame. (Talmud tractate Ketuvot folio 39)
Ask RabbiBookmarkShareCopy