Estudiar Biblia hebrea
Estudiar Biblia hebrea

Comentario sobre Exodo 33:16

וּבַמֶּ֣ה ׀ יִוָּדַ֣ע אֵפ֗וֹא כִּֽי־מָצָ֨אתִי חֵ֤ן בְּעֵינֶ֙יךָ֙ אֲנִ֣י וְעַמֶּ֔ךָ הֲל֖וֹא בְּלֶכְתְּךָ֣ עִמָּ֑נוּ וְנִפְלֵ֙ינוּ֙ אֲנִ֣י וְעַמְּךָ֔ מִכָּ֨ל־הָעָ֔ם אֲשֶׁ֖ר עַל־פְּנֵ֥י הָאֲדָמָֽה׃ (פ)

¿Y en qué se conocerá aquí que he hallado gracia en tus ojos, yo y tu pueblo, sino en andar tú con nosotros, y que yo y tu pueblo seamos apartados de todos los pueblos que están sobre la faz de la tierra?

Rashi on Exodus

ובמה יודע אפוא FOR WHEREIN SHALL IT BE KNOWN HERE [THAT I AND THY PEOPLE HAVE FOUND FAVOUR IN THY EYES] — i. e. wherein shall the “finding of favour” be known, הלא בלכתך עמנו IF NOT BY YOUR GOING WITH US!? And yet another thing do I ask You: that You should not let Your Shechinah rest upon the other peoples of the world (Berakhot 7a).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ramban on Exodus

V’NIPHLINU’ (SO THAT WE BE DISTINGUISHED) I AND THY PEOPLE. This means that our portion be that which is unique, something which is not to be found amongst all the people that are upon the face of the earth.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Exodus

ובמה יודע איפא, even though we may indeed enter the Holy Land and the angel will drive out the Canaanites, how would anyone become aware that what was happening was orchestrated by Divine forces? After all, people get driven out from their land in war all the time! There is nothing supernatural in such a phenomenon.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashbam on Exodus

במה וודע...ופלינו אני ועמך?; Moses asks that he personally will be perceived as enjoying G’d’s special regard, by being distinguished in some visible manner. He argues that if he were to be thus recognisable as G’d’s intimate, this would reflect also on the people he is leading and would show the nations of the world the uniqueness of Israel and its relationship to its G’d.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Siftei Chakhamim

I ask one more thing of You. . . Rashi so explained the phrase of, “So that we will be distinguished — I and Your people,” because this request is not like the first one. The first request was to know the reward of finding favor and of leading the people. But this request is that the Shechinah should not rest on the other nations, only on Israel.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Exodus

ונפלינו אני ועמך SO SHALL WE BE DISTINGUISHED, I AND THY PEOPLE — through this very thing we shall become different from all the peoples. נפלינו is of the same root and meaning as in (Exodus 9:4) “And the Lord shall make a separation (והפלה) between the cattle of Israel etc.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Exodus

הלא בלכתך עמנו ונפלינו, Moses refers to statements such as the ones he made in his song after the Egyptians drowned in Exodus 15,13-14 נחית בחסדך עם זו גאלת נהלת בעזך שמעו עמים ירגזון; “In Your love You led the people You redeemed; in Your strength You guide them to Your holy abode.” The people hear and tremble;” the reason the people tremble is because they watch miracles happening, indicating that the Jewish nation is a nation apart. As a result, they will lose their courage to resist the conquest, as Rachav testified even almost 40 years later when she told the spies that everyone is aware of the miracle G’d had wrought on behalf of His people and that no one has any courage left which would make him fight with a chance of success. (Joshua 2,10-11)
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente