Estudiar Biblia hebrea
Estudiar Biblia hebrea

Comentario sobre Ezequiel 47:13

כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה גֵּ֤ה גְבוּל֙ אֲשֶׁ֣ר תִּתְנַחֲל֣וּ אֶת־הָאָ֔רֶץ לִשְׁנֵ֥י עָשָׂ֖ר שִׁבְטֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל יוֹסֵ֖ף חֲבָלִֽים׃

Así ha dicho el Señor SEÑOR:  Este es el término en que partiréis la tierra en heredad entre las doce tribus de Israel:  José dos partes.

Rashi on Ezekiel

This is the border [Heb. גֵּה גְבוּל.] Jonathan renders: This is the border, just like זֶה גְבוּל ; and so too (above 25:7): “and I have given you for plunder (לבג) to the nations,” is like לְבַז. It may also be interpreted as a form of the word for valley (גַיְא).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

Joseph portions Joseph shall take two portions, one for Manasseh and one for Ephraim.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente