Génesis 43:34 Comentario: Rashi, Rashbam, Sforno & Radak

וַיִּשָּׂ֨א מַשְׂאֹ֜ת מֵאֵ֣ת פָּנָיו֮ אֲלֵהֶם֒ וַתֵּ֜רֶב מַשְׂאַ֧ת בִּנְיָמִ֛ן מִמַּשְׂאֹ֥ת כֻּלָּ֖ם חָמֵ֣שׁ יָד֑וֹת וַיִּשְׁתּ֥וּ וַֽיִּשְׁכְּר֖וּ עִמּֽוֹ׃

Y él tomó viandas de delante de sí para ellos; mas la porción de Benjamín era cinco veces como cualquiera de las de ellos.  Y bebieron, y alegráronse con él.

Rashi on Genesis

משאת means PORTIONS OF FOOD.
Preguntar a un rabinoBookmarkShareCopy

Rashbam on Genesis

ותרב, as if the Torah had written ותרבה. The meaning is that Binyamin’s gift from Joseph was far greater than the gift received by his brothers. A parallel construction to the word vaterev appears in connection with the construction of the Tabernacle ותכל, vatechel, where it means that the construction had been completed (Exodus 39,32).
Preguntar a un rabinoBookmarkShareCopy

Sforno on Genesis

ותרב משאת בנימין, to see if the brothers would display signs of jealousy.
Preguntar a un rabinoBookmarkShareCopy