Estudiar Biblia hebrea
Estudiar Biblia hebrea

Comentario sobre Génesis 11:10

אֵ֚לֶּה תּוֹלְדֹ֣ת שֵׁ֔ם שֵׁ֚ם בֶּן־מְאַ֣ת שָׁנָ֔ה וַיּ֖וֹלֶד אֶת־אַרְפַּכְשָׁ֑ד שְׁנָתַ֖יִם אַחַ֥ר הַמַּבּֽוּל׃

Estas son las generaciones de Sem:  Sem, de edad de cien años, engendró á Arphaxad, dos años después del diluvio.

Rashi on Genesis

שם בן מאת שנה SHEM WAS A HUNDRED YEARS OLD when he begat Arpachshad two years after the Flood.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Genesis

אלה תולדות שם שנתים אחר המבול, we already explained this in connection with Genesis 5,32. Even though the Torah, earlier, listed the descendants of Shem together with those of his brothers, the Torah repeated this now in order to demonstrate the direct linkage to Avraham our patriarch. This is why, on this occasion, only a single one of the sons of Shem, Arpachshad, is mentioned. Avraham is descended in a straight line from Arpachshad. The reason why the Torah adds that Arpachshad was born two years after the deluge is that the information the Torah gave us in 10,21 did not tell us when Arpachshad, apparently the third son of Shem was born. (verse 22). We already mentioned that the reason why the Torah provides us with such data is only to enable us to count from the creation of Adam to the deluge, to the birth of Avraham, the year of the Exodus from Egypt, etc. If the Torah had not been interested in reminding us that the earth (universe) was an original product by G’d, all these numbers would have been relatively meaningless. [if they had related to a human history extending over millions of years as claimed by scientists nowadays. Ed.]
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rabbeinu Bahya

אלה תולדות שם, “these are the descendants of Shem.” You do not find the word death, or “the died,” in connection with any of the descendants of Shem who have been enumerated here [except when the Torah reports that Avram’s father Terach died in Charan (verse 32). Ed.] as you find it mentioned when the Torah enumerated the generations between Adam and Noach. It is possible that the reason is that the kingdom of David (the Messiah) will be descended from them, and in due course the Messiah will be the cause of banishing death altogether. [At this point our author once again indulges in speculation about the timing of that event. Seeing that time has passed and the Messiah did not arrive, I have omitted the rest of this passage. Ed.]
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Siftei Chakhamim

Two years after the flood. Rashi is explaining that, “Two years after the flood” refers to, “He begat Arpachshad,” and also to, “Sheim was 100 years old.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rav Hirsch on Torah

(10-30) In diesem Geschlechtsregister heben wir zunächst פלג hervor, dessen Name uns bereits (10. 25) im Zusammenhange mit dem Ereignis der Völkerteilung erklärt wurde כי בימיו נפלגה הארץ, und bemerken, wie die Stellen Psalm 55, 10. פלג לשונם und Richter 2, 15 בפלגות ראובן in der Wurzel פלג mehr ein soziales Zerwürfnis als eine mechanische Teilung erkennen lassen, so dass auch nach diesem Namen die Grundursache jener Völkerkatastrophe in einem inneren, geistigen Auseinandergehen gefunden werden dürfte. — Auch in diesem Geschlechtsregister dürfte vielleicht, wie oben in dem kainitischen und sethitischen, die Andeutung einer Entwicklungsgeschichte gefunden werden. Die Namen: שרוג ,רעו ,פלג ,עבר ,שלח legen eine solche Vermuthung nahe. שלה bezeichnete wieder das Fahrenlassen, Preisgeben der Masse, das Sichzurückziehen der Besseren, ohne Hoffnung, die Menge für das Bessere zu gewinnen. עבר wäre sodann nach ר׳ יהודה s Erklärung zu׳ כל העולם כלו מעבר אחד והוא מעבר :(ב"ר מא) אברם העברי אחר der vollendete Protest gegen die ganze übrige Zeitgenossenschaft. Sollte es kein Traum sein, dass, wie wir glaubten, die Sprachbildung aus einer Empörung der einzelnen gegen die einzuführende Zwingherrschaft hervorgegangen, so wäre es nicht unmöglich, dass diese Empörung aus dem semitischen Geschlecht ihren Ausgang genommen, in welchem die Ahnung des Göttlichen und Reinmenschlichen noch am lebendigsten vorhanden geblieben. Nachdem dann in פלג die Teilung sich vollzog, bezeichnete רעו das sich Zusammenfinden der Gleichgesinnten und שרוג die weitere Verzweigung derselben. Es wäre dies immerhin möglich. —
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Chizkuni

אלה תולדות שם, “These are the descendants of Shem;” whenever a paragraph commences with the word: אלה, this is to alert us that it is not a continuation of what had preceded it. In this instance, the Torah wishes to distinguish between the evil people featured in the previous paragraph and the good people, whose descendants followed their illustrious ancestors.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente