Josué 15:9 Comentario: Rashi

וְתָאַ֨ר הַגְּב֜וּל מֵרֹ֣אשׁ הָהָ֗ר אֶל־מַעְיַן֙ מֵ֣י נֶפְתּ֔וֹחַ וְיָצָ֖א אֶל־עָרֵ֣י הַר־עֶפְר֑וֹן וְתָאַ֤ר הַגְּבוּל֙ בַּעֲלָ֔ה הִ֖יא קִרְיַ֥ת יְעָרִֽים׃

Y rodea este término desde la cumbre del monte hasta la fuente de las aguas de Nephtoa, y sale á la ciudades del monte de Ephrón, rodeando luego el mismo término á Baala, la cual es Chîriath-jearim.

Rashi on Joshua

And it encompassed. This is an expression of circling, similar to, “and with a compass, he circles it.”13Yeshayahu 44:13. Targum Yonasan translates them all, and he encircled.
Preguntar a un rabinoBookmarkShareCopy

Rashi on Joshua

And extended to the cities of Mount Efron. The boundary line extended northward, and the boundary widens to encompass the cities of Mount Efron.
Preguntar a un rabinoBookmarkShareCopy

Rashi on Joshua

And the boundary circled to Baaloh. This is not in a westerly direction, but its projection was to the north.
Preguntar a un rabinoBookmarkShareCopy