Estudiar Biblia hebrea
Estudiar Biblia hebrea

Comentario sobre Génesis 13:18

וַיֶּאֱהַ֣ל אַבְרָ֗ם וַיָּבֹ֛א וַיֵּ֛שֶׁב בְּאֵלֹנֵ֥י מַמְרֵ֖א אֲשֶׁ֣ר בְּחֶבְר֑וֹן וַיִּֽבֶן־שָׁ֥ם מִזְבֵּ֖חַ לַֽיהוָֽה׃ (פ)

Abram, pues, removiendo su tienda, vino y moró en el alcornocal de Mamre, que es en Hebrón, y edificó allí altar á SEÑOR.

Rashi on Genesis

ממרא MAMRE — the name of a man.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Genesis

ויאהל אברם, an expression denoting the encamping, erecting one’s many tents.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Genesis

ויאהל אברם, he moved his tent from there and pitched it from one place to another until he arrived at Eloney Mamre. This is not the same אלון מורה mentioned in 12,6. The previous place was located in the plain, and the owner of that site was called Moreh. Here we speak of at least two plains belonging to a person called Mamre, the brother of Eshkol and the brother of Aner.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Siftei Chakhamim

Disponible solo para miembros Premium

Chizkuni

Disponible solo para miembros Premium

Radak on Genesis

Disponible solo para miembros Premium

Radak on Genesis

Disponible solo para miembros Premium
Versículo anteriorCapítulo completo