Estudiar Biblia hebrea
Estudiar Biblia hebrea

Comentario sobre Génesis 30:33

וְעָֽנְתָה־בִּ֤י צִדְקָתִי֙ בְּי֣וֹם מָחָ֔ר כִּֽי־תָב֥וֹא עַל־שְׂכָרִ֖י לְפָנֶ֑יךָ כֹּ֣ל אֲשֶׁר־אֵינֶנּוּ֩ נָקֹ֨ד וְטָל֜וּא בָּֽעִזִּ֗ים וְחוּם֙ בַּכְּשָׂבִ֔ים גָּנ֥וּב ה֖וּא אִתִּֽי׃

Así responderá por mí mi justicia mañana cuando me viniere mi salario delante de ti:  toda la que no fuere pintada ni manchada en las cabras y de color oscuro en las ovejas mías, se me ha de tener por de hurto.

Rashi on Genesis

'וענתה בי וגו AND MY RIGHTEOUSNESS SHALL ANSWER FOR ME etc. — Should you suspect me of taking any animals that are yours my righteousness will answer for me, — for my righteousness will come and bear witness before thee as to my hire that you will find in my herd only speckled and spotted ones. Whatever, however, you find amongst them (amongst the animals) that is not speckled or spotted or brownish it will be certain that I have stolen it from your flocks and that it is in my possession by way of theft.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashbam on Genesis

וענתה בי צדקתי, both today and in the future.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Genesis

My righteousness … when it comes before you. Or, “When my righteousness shall go to show my wage, it will testify before you” — i.e., Hashem will reveal what Yaakov deserves for his faithful service by altering the coloration of the lambs.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Genesis

Disponible solo para miembros Premium

Siftei Chakhamim

Disponible solo para miembros Premium

Rav Hirsch on Torah

Disponible solo para miembros Premium

Chizkuni

Disponible solo para miembros Premium

Rashbam on Genesis

Disponible solo para miembros Premium

Siftei Chakhamim

Disponible solo para miembros Premium

Chizkuni

Disponible solo para miembros Premium

Rashbam on Genesis

Disponible solo para miembros Premium
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente