Estudiar Biblia hebrea
Estudiar Biblia hebrea

Comentario sobre Génesis 31:1

וַיִּשְׁמַ֗ע אֶת־דִּבְרֵ֤י בְנֵֽי־לָבָן֙ לֵאמֹ֔ר לָקַ֣ח יַעֲקֹ֔ב אֵ֖ת כָּל־אֲשֶׁ֣ר לְאָבִ֑ינוּ וּמֵאֲשֶׁ֣ר לְאָבִ֔ינוּ עָשָׂ֕ה אֵ֥ת כָּל־הַכָּבֹ֖ד הַזֶּֽה׃

Y OÍA él las palabras de los hijos de Labán que decían:  Jacob ha tomado todo lo que era de nuestro padre; y de lo que era de nuestro padre ha adquirido toda esta grandeza.

Rashi on Genesis

עשה HE HATH MADE — i.e. gathered, as (1 Samuel 14:48) “And he gathered (ויעש) troops and smote the Amalekites”.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashbam on Genesis

הכבוד, the weight and power of the money. We have already encountered the word כבד as an adjective describing the wealth in Genesis 13,2.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Genesis

He heard the words. He heard that Lavan’s sons were slandering him out of jealousy.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Genesis

Disponible solo para miembros Premium

Rav Hirsch on Torah

Disponible solo para miembros Premium

Abarbanel on Torah

Disponible solo para miembros Premium
Capítulo completoVersículo siguiente