Estudiar Biblia hebrea
Estudiar Biblia hebrea

Comentario sobre Génesis 31:24

וַיָּבֹ֧א אֱלֹהִ֛ים אֶל־לָבָ֥ן הָאֲרַמִּ֖י בַּחֲלֹ֣ם הַלָּ֑יְלָה וַיֹּ֣אמֶר ל֗וֹ הִשָּׁ֧מֶר לְךָ֛ פֶּן־תְּדַבֵּ֥ר עִֽם־יַעֲקֹ֖ב מִטּ֥וֹב עַד־רָֽע׃

Y vino Dios á Labán Arameo en sueños aquella noche, y le dijo:  Guárdate que no hables á Jacob descomedidamente.

Rashi on Genesis

מטוב עד רע EITHER GOOD OR EVIL — why should he not speak good? Because all the good that the wicked do to the righteous is evil in the opinion of the righteous (Yevamot 103b).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ramban on Genesis

LABAN THE ARAMEAN. The intent of this is to relate that even though he was an Aramean, and the people of his place used teraphim and were soothsayers like the Philistines,215Isaiah 2:6. yet the prophetic dream came to him in honor of the righteous one [Jacob]. Similarly, And Jacob outwitted Laban the Aramean:216Verse 20 here. [the epithet “Aramean” is mentioned in order to indicate that] even though Laban was the Aramean, the diviner and owner of teraphim, [he was still outwitted by Jacob].
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Genesis

Guard yourself that you do not speak. You are forbidden even to speak!
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Genesis

Disponible solo para miembros Premium

Tur HaArokh

Disponible solo para miembros Premium

Siftei Chakhamim

Disponible solo para miembros Premium

Rav Hirsch on Torah

Disponible solo para miembros Premium

Chizkuni

Disponible solo para miembros Premium

Ramban on Genesis

Disponible solo para miembros Premium

Sforno on Genesis

Disponible solo para miembros Premium

Radak on Genesis

Disponible solo para miembros Premium

Tur HaArokh

Disponible solo para miembros Premium

Radak on Genesis

Disponible solo para miembros Premium
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente