Estudiar Biblia hebrea
Estudiar Biblia hebrea

Comentario sobre Génesis 41:19

וְהִנֵּ֞ה שֶֽׁבַע־פָּר֤וֹת אֲחֵרוֹת֙ עֹל֣וֹת אַחֲרֵיהֶ֔ן דַּלּ֨וֹת וְרָע֥וֹת תֹּ֛אַר מְאֹ֖ד וְרַקּ֣וֹת בָּשָׂ֑ר לֹֽא־רָאִ֧יתִי כָהֵ֛נָּה בְּכָל־אֶ֥רֶץ מִצְרַ֖יִם לָרֹֽעַ׃

Y que otras siete vacas subían después de ellas, flacas y de muy fea traza; tan extenuadas, que no he visto otras semejantes en toda la tierra de Egipto en fealdad:

Rashi on Genesis

דלות means LEAN, as (2 Samuel 13:4) “Why art thou thus becoming (דל) lean?” which occurs in the narrative of Amnon.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Genesis

לא ראיתי כהנה, Pharaoh meant that such a dream as he had did not reflect anything that he might have thought about during the preceding day, as is usual for most dreams. For what he had seen in his dream was beyond anything he had ever experienced while awake. (compare Daniel 2,29). [the novelty of Seforno’s approach is that he does not understand the word כהנה as referring merely to the frightening appearance of the lean cows. Ed.]
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Genesis

ורקות בשר, with the letter ר instead of the letter ד the meaning is derived from רקק, as in רקיקי מצות, in Exodus 29,2 where it means “unleavened wafers.” [the author refers to the thinness of wafers describing the thinness of the flesh on these cows. Ed.]
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Siftei Chakhamim

Disponible solo para miembros Premium

Daat Zkenim on Genesis

Disponible solo para miembros Premium

Chizkuni

Disponible solo para miembros Premium

Rashi on Genesis

Disponible solo para miembros Premium

Siftei Chakhamim

Disponible solo para miembros Premium
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente