Estudiar Biblia hebrea
Estudiar Biblia hebrea

Comentario sobre Génesis 42:22

וַיַּעַן֩ רְאוּבֵ֨ן אֹתָ֜ם לֵאמֹ֗ר הֲלוֹא֩ אָמַ֨רְתִּי אֲלֵיכֶ֧ם ׀ לֵאמֹ֛ר אַל־תֶּחֶטְא֥וּ בַיֶּ֖לֶד וְלֹ֣א שְׁמַעְתֶּ֑ם וְגַם־דָּמ֖וֹ הִנֵּ֥ה נִדְרָֽשׁ׃

Entonces Rubén les respondió, diciendo:  ¿No os hablé yo y dije:  No pequéis contra el mozo; y no escuchásteis? He aquí también su sangre es requerida.

Rashi on Genesis

וגם דמו ALSO HIS BLOOD [IS REQUIRED] — the particles את and גם extend the scope of the clause; here it implies “his blood and also the blood of his old father” (Genesis Rabbah 91:8).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Genesis

הלא אמרתי אליכם אל תחטאו בילד?. He had never intended to cause your death when he had done what he did, as you had imagined. His actions were due to the fact that he was immature, was childish.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Or HaChaim on Genesis

ויען ראובן אתם. Reuben answered them. How can the term "he answered" be justified in this context? Who had asked him anything? The repeated use of the word לאמור and the words וגם דמו also require justification.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Genesis

Disponible solo para miembros Premium

Rabbeinu Bahya

Disponible solo para miembros Premium

Chizkuni

Disponible solo para miembros Premium

Sforno on Genesis

Disponible solo para miembros Premium

Or HaChaim on Genesis

Disponible solo para miembros Premium

Or HaChaim on Genesis

Disponible solo para miembros Premium

Or HaChaim on Genesis

Disponible solo para miembros Premium

Or HaChaim on Genesis

Disponible solo para miembros Premium
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente