Comentario sobre Génesis 45:12
וְהִנֵּ֤ה עֵֽינֵיכֶם֙ רֹא֔וֹת וְעֵינֵ֖י אָחִ֣י בִנְיָמִ֑ין כִּי־פִ֖י הַֽמְדַבֵּ֥ר אֲלֵיכֶֽם׃
Y he aquí, vuestros ojos ven, y los ojos de mi hermano Benjamín, que mi boca os habla.
Rashi on Genesis
והנה עיניכם ראות AND, BEHOLD, YOUR EYES SEE my glory, and that I am your brother, and further כי פי המדבר אליכם THAT IT IS MY MOUTH THAT SPEAKETH TO YOU in the Holy Language) (Genesis Rabbah 93:10).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ramban on Genesis
THAT IT IS MY MOUTH THAT SPEAKETH UNTO YOU. I.e., in the Holy Language. This is the opinion of the commentators,41Rashi, Ibn Ezra and R’dak. and it is also the translation of Onkelos. It is possible that Joseph said so to them for plausibility and in order to be conciliatory, for the fact that a person in Egypt speaks the Holy Language is not proof that he is Joseph. It is my opinion that the Holy Language was the language of Canaan for Abraham did not bring it there from Ur of the Chaldees or Haran, as they spoke Aramaic there, as is attested to by “the heap.”42Above, 31:47. In Aramaic, Laban named it Yegar-sahaduth (the heap of witness). Thus it is clear that Aramaic was the spoken language in Abraham’s birthplace. Now it was not the language of one man alone; rather, it was the language of the entire land of Canaan, and many people in Egypt knew it, since Canaan was nearby. We would particularly expect knowledge of languages in the case of a ruler for it is usual for kings and rulers to be linguistic. It is just as you see in the case of Nebuchadnezzar who said in the Holy Language, I have dreamed a dream, and my spirit is troubled to know the dream,43Daniel 2:3. because there were the magicians, and the enchanters, and the sorcerers, and Chaldeans,44Ibid., Verse 2. people of many languages, as well as from Israel, and they all would understand him. They, however, answered him in Aramaic, as it says, Then spoke the Chaldeans to the king in Aramaic,45Ibid., Verse 4. as they were close to him, and sat first in the kingdom,46Esther 1:14. and they had the permission to speak to the king. Moreover, just as Joseph came from Canaan to Egypt, many others also came. Besides, the brothers had greater proof that he was Joseph when he mentioned his name and the circumstance of the sale, saying, I am Joseph your brother, whom ye sold into Egypt.47Verse 4 here.
The correct interpretation in my opinion is that Joseph is saying: “And, behold, your eyes see, and the eyes of my brother Benjamin, that I, the ruler and lord of all Egypt, am the one telling you with my mouth that I am your brother, and command you to bring down my father to me in order to sustain him. This being so, you will tell my father of all the glory in Egypt, and of all that you have seen48Verse 13 here. with your eyes, and you will hurry and bring him down to me for the words I have spoken are true, and I have the power to deliver him and to keep him alive in the famine.”49See Psalms 33:19. This is analogous to saying, “for I have spoken my word.” In the Gemara of Tractate Megillah,5016b. the Rabbis have said: “As my mouth, so is my heart,” [meaning: “Just as I indicate no hatred against you in my speech, so is my heart free of hatred against you].”
The correct interpretation in my opinion is that Joseph is saying: “And, behold, your eyes see, and the eyes of my brother Benjamin, that I, the ruler and lord of all Egypt, am the one telling you with my mouth that I am your brother, and command you to bring down my father to me in order to sustain him. This being so, you will tell my father of all the glory in Egypt, and of all that you have seen48Verse 13 here. with your eyes, and you will hurry and bring him down to me for the words I have spoken are true, and I have the power to deliver him and to keep him alive in the famine.”49See Psalms 33:19. This is analogous to saying, “for I have spoken my word.” In the Gemara of Tractate Megillah,5016b. the Rabbis have said: “As my mouth, so is my heart,” [meaning: “Just as I indicate no hatred against you in my speech, so is my heart free of hatred against you].”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashbam on Genesis
כי פי המדבר אליהם, whereas up until now Joseph had addressed them through his interpreter, now he demonstrated that he had a complete mastery of the Hebrew tongue. The principal message Joseph wanted his brothers to take back to their father was that they had not only heard from others about Joseph, etc., but seen with their own eyes, heard with their own ears that he was unmistakably their long lost brother. His command of the Hebrew language would prove this better than anything he might have heard from a third party. Therefore he instructed them
Ask RabbiBookmarkShareCopy