Estudiar Biblia hebrea
Estudiar Biblia hebrea

Comentario sobre Génesis 46:34

וַאֲמַרְתֶּ֗ם אַנְשֵׁ֨י מִקְנֶ֜ה הָי֤וּ עֲבָדֶ֙יךָ֙ מִנְּעוּרֵ֣ינוּ וְעַד־עַ֔תָּה גַּם־אֲנַ֖חְנוּ גַּם־אֲבֹתֵ֑ינוּ בַּעֲב֗וּר תֵּשְׁבוּ֙ בְּאֶ֣רֶץ גֹּ֔שֶׁן כִּֽי־תוֹעֲבַ֥ת מִצְרַ֖יִם כָּל־רֹ֥עֵה צֹֽאן׃

Entonces diréis:  Hombres de ganadería han sido tus siervos desde nuestra mocedad hasta ahora, nosotros y nuestros padres; á fin que moréis en la tierra de Gosén, porque los Egipcios abominan todo pastor de ovejas.

Rashi on Genesis

בעבור תשבו בארץ גשן IN ORDER THAT YE MAY ABIDE IN THE LAND OF GOSHEN — and this is the land that you require, for it is a land of pasture. If you tell him that you are inexperienced in other work he will send you far away from him and settle you there.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashbam on Genesis

For [all shepherds] are an abomination in Egypt - All shepherds were disgraceful in their eyes, for sheep were loathsome to them - whether for eating or for sacrifice - as it is written, "If we sacrifice what is abominable to the Egyptians..." (Ex. 9:22)
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Genesis

בעבור תשבו בארץ גשן, seeing it was a land in which cattle were being raised. Furthermore, Joseph did what he did in order to prevent Pharaoh from enlisting his brothers in Pharaoh’s political and military echelon.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tur HaArokh

Disponible solo para miembros Premium

Siftei Chakhamim

Disponible solo para miembros Premium

Daat Zkenim on Genesis

Disponible solo para miembros Premium

Chizkuni

Disponible solo para miembros Premium

Rashi on Genesis

Disponible solo para miembros Premium

Radak on Genesis

Disponible solo para miembros Premium

Chizkuni

Disponible solo para miembros Premium
Versículo anteriorCapítulo completo