Estudiar Biblia hebrea
Estudiar Biblia hebrea

Comentario sobre Isaías 51:12

אָנֹכִ֧י אָנֹכִ֛י ה֖וּא מְנַחֶמְכֶ֑ם מִֽי־אַ֤תְּ וַתִּֽירְאִי֙ מֵאֱנ֣וֹשׁ יָמ֔וּת וּמִבֶּן־אָדָ֖ם חָצִ֥יר יִנָּתֵֽן׃

Yo, yo soy vuestro consolador.  ¿Quién eres tú para que tengas temor del hombre, que es mortal, del hijo del hombre, que por heno será contado?

Rashi on Isaiah

who are you the daughter of the righteous like you and full of merits, why should you fear man, whose end is to die?
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

I am he that comforteth you. The pronouns I and you, refer to the prophet and the people respectively.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Thou. It is generally believed that Israel is here addressed; but I think, that the prophet speaks to his own soul, in a prophetical spirit;12That is, the prophet is addressed by God. The quotation which follows proves it, because it cannot be said according to I. E. of the whole nation, And I have put my words in thy mouth. comp. And I have put my words in thy mouth (ver. 16).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

כחציר═חציר As grass. Comp. אש אכלח as consuming fire13A. V., Consuming fire. (Deut. 4:24)
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente