Estudiar Biblia hebrea
Estudiar Biblia hebrea

Comentario sobre Isaías 52:10

חָשַׂ֤ף יְהוָה֙ אֶת־זְר֣וֹעַ קָדְשׁ֔וֹ לְעֵינֵ֖י כָּל־הַגּוֹיִ֑ם וְרָאוּ֙ כָּל־אַפְסֵי־אָ֔רֶץ אֵ֖ת יְשׁוּעַ֥ת אֱלֹהֵֽינוּ׃ (ס)

SEÑOR desnudó el brazo de su santidad ante los ojos de todas las gentes; y todos los términos de la tierra verán la salud del Dios nuestro.

Rashi on Isaiah

has revealed Heb. חָשַׂף, has revealed.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Hath made bare His holy arm. He has shown His strength. It is a figure taken from the hero that slays with the strength of his arm.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

אפסי The ends of. Some consider this word as hap. leg., its meaning being found from the context. According to others, it is to be compared with באפסו═באפס in his land (ver. 4); ואפסי and my land (47:8).11The phrase אני ואפסי עוד is according to this explanation, to be translated I and my land shall remain for ever. A. V., I am, and none else beside me. According to I. E. I am, and none besides. To others the א is prosthetic; they compare, therefore, אפס with פיסת a handful (Ps. 72:16).12It is difficult to see the connection between פיסת handful and אפסי ends. The latter is perhaps according to this translation to be rendered like מְלׂאׇהּ the fulness of or the inhabitants of. I connect it with מי אפסים waters to the ankles (Ez. 47:3).13The meaning of אפס is according to this explanation, ankle extremity, and אפסי ארץ the extremities of the earth, or the ends of the earth. It is not in the least surprising that the text attributes to God hand, foot, heart, and mouth; the meaning of such figures is well known. He who speaks, as well as he who is addressed, is a human being; the idea is therefore clothed in such language as can be understood by man.14This observation is made here by I. E. as if he wanted to refute the opinion of those that try to explain here the arm of the Lord by Messiah.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente