Estudiar Biblia hebrea
Estudiar Biblia hebrea

Comentario sobre Isaías 58:9

אָ֤ז תִּקְרָא֙ וַיהוָ֣ה יַעֲנֶ֔ה תְּשַׁוַּ֖ע וְיֹאמַ֣ר הִנֵּ֑נִי אִם־תָּסִ֤יר מִתּֽוֹכְךָ֙ מוֹטָ֔ה שְׁלַ֥ח אֶצְבַּ֖ע וְדַבֶּר־אָֽוֶן׃

Entonces invocarás, y oirte ha SEÑOR; clamarás, y dirá él:  Heme aquí.  Si quitares de en medio de ti el yugo, el extender el dedo, y hablar vanidad;

Ibn Ezra on Isaiah

From thy midst. From thy heart, or from the midst of Israel. מוטה Yoke. Slavery.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

שׁלַח The putting forth. It is a verbal noun similar in form to the infinitive שְׁכַב to lie (1 Kgs. 1:21). The putting forth of thy finger, that is, the stretching out of the hand to smite the neighbour or to take away his property. ודבר And to speak. דבר is a verbal noun.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente