Comentario sobre Isaías 59:14
וְהֻסַּ֤ג אָחוֹר֙ מִשְׁפָּ֔ט וּצְדָקָ֖ה מֵרָח֣וֹק תַּעֲמֹ֑ד כִּֽי־כָשְׁלָ֤ה בָֽרְחוֹב֙ אֱמֶ֔ת וּנְכֹחָ֖ה לֹא־תוּכַ֥ל לָבֽוֹא׃
Y el derecho se retiró, y la justicia se puso lejos: porque la verdad tropezó en la plaza, y la equidad no pudo venir.
Rashi on Isaiah
And justice has turned away backwards Our revenge from our enemies, which depends upon the Holy One, blessed be He, and His righteousness stands from afar. Why? For truth has stumbled in our streets, [and since truth has stumbled from the earth, even from heaven righteousness and justice do not come.]
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
והסג And is turned away. It is Hophal
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
And justice standeth afar off. It is figurative expression for "they evince no justice". אמת Truth. It is a feminine noun; the third radical (נ) is dropped and expressed implicitly by Dagesh in אמתך "thy truth" (38:18).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
נכחה Equity. Things which one says straightforwardly to his neighbour; comp. נכוחים right (Sam II 15:3).
Ask RabbiBookmarkShareCopy