Estudiar Biblia hebrea
Estudiar Biblia hebrea

Comentario sobre Isaías 59:17

וַיִּלְבַּ֤שׁ צְדָקָה֙ כַּשִּׁרְיָ֔ן וְכ֥וֹבַע יְשׁוּעָ֖ה בְּרֹאשׁ֑וֹ וַיִּלְבַּ֞שׁ בִּגְדֵ֤י נָקָם֙ תִּלְבֹּ֔שֶׁת וַיַּ֥עַט כַּמְעִ֖יל קִנְאָֽה׃

Pues de justicia se vistió como de loriga, con capacete de salud en su cabeza:  y vistióse de vestido de venganza por vestidura, y cubrióse de celo como de manto,

Rashi on Isaiah

zeal enprenmant in O.F., to be zealous for His great name.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

And He put on, etc. This is a figure taken from a warrior putting on his armour.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

תלבשת Clothing. Both the letters ת are formative, as in תפארת glory (3:18).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

ויעט כמעיל קנאה And was clad with zeal as a cloke, that is, as if he were clad with a cloke.18I. E. seems to point out by this remark, that קנאה is not a genitive governed by מעיל, and that the whole phrase does not mean and was clad as it were with a cloke of zeal (similar to בגדי נקם garments of vengeance), but that both מעיל and קנאה are in the accusative case governed by the verb ויעט.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente