Estudiar Biblia hebrea
Estudiar Biblia hebrea

Comentario sobre Isaías 25:10

כִּֽי־תָנ֥וּחַ יַד־יְהוָ֖ה בָּהָ֣ר הַזֶּ֑ה וְנָ֤דוֹשׁ מוֹאָב֙ תַּחְתָּ֔יו כְּהִדּ֥וּשׁ מַתְבֵּ֖ן במי [בְּמ֥וֹ] מַדְמֵנָֽה׃

Porque la mano de SEÑOR reposará en este monte, y Moab será trillado debajo de él, como es trillada la paja en el muladar.

Rashi on Isaiah

For the hand of the Lord shall rest The might of the Omnipresent.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

The hand of the Lord. His punishment.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

shall be trampled וְנָדוֹשׁ, shall be trampled.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Moab, that will come to help the besiegers of Zion.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

in its place (תַּחְתָּיו, lit., under him,) in its place. וְנָדוֹשׁ is of the same structure as (Eccl. 12: 6) “And the wheel is crushed (וְנָרוֹץ),” the “nun” indicating the passive voice.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

ונדוש And shall be trodden down. Niphal of a verb (דוש) ע״ו or בְּהִדּוּשׁ .(דשש) ע״ע As is trodden down. Infinitive Niphal; וּ is here instead of וֹ; these two vowels are capable of interchange.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

straw (מַתְבֵּן) derived from תֶּבֶן.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

מדמנה Dunghill.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

mire (מַדְמֵנָה) mire. Comp. (Jer. 8:2) “For dung (לְדֹמֶן) on the face of the earth.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente