Comentario sobre Isaías 29:6
מֵעִ֨ם יְהוָ֤ה צְבָאוֹת֙ תִּפָּקֵ֔ד בְּרַ֥עַם וּבְרַ֖עַשׁ וְק֣וֹל גָּד֑וֹל סוּפָה֙ וּסְעָרָ֔ה וְלַ֖הַב אֵ֥שׁ אוֹכֵלָֽה׃
De SEÑOR de los ejércitos serás visitada con truenos y con terremotos y con gran ruido, con torbellino y tempestad, y llama de fuego consumidor.
Rashi on Isaiah
From the Lord of Hosts shall he be visited And after you become humble and your speech chirps, Ariel shall be visited by Me to save them, with thunder and with earthquake, etc.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
By the Lord, etc. From the Lord will this visitation come against the besiegers.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
With thunder from above.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
With earthquake below.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
With great noise, with storm and tempest, and flame of fire. All this refers to the angel that was sent to destroy the Assyrian army.
Ask RabbiBookmarkShareCopy