Estudiar Biblia hebrea
Estudiar Biblia hebrea

Comentario sobre Isaías 46:7

יִ֠שָּׂאֻהוּ עַל־כָּתֵ֨ף יִסְבְּלֻ֜הוּ וְיַנִּיחֻ֤הוּ תַחְתָּיו֙ וְיַֽעֲמֹ֔ד מִמְּקוֹמ֖וֹ לֹ֣א יָמִ֑ישׁ אַף־יִצְעַ֤ק אֵלָיו֙ וְלֹ֣א יַעֲנֶ֔ה מִצָּרָת֖וֹ לֹ֥א יוֹשִׁיעֶֽנּוּ׃ (ס)

Echanselo sobre los hombros, llévanlo, y asiéntanlo en su lugar; allí se está, y no se mueve de su sitio.  Danle voces, y tampoco responde, ni libra de la tribulación.

Ibn Ezra on Isaiah

תחתיו In his place.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

לא ימיש It shall not move itself.4A. V. Shall he not remove. ימיש is a transitive verb.4aOr, more properly, reflective. It may also be explained to be a neuter verb meaning it shall move, but the former explanation is better.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

The word יצעק One shall cry is to be repeated after ומצרתו and out of his trouble.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente