Estudiar Biblia hebrea
Estudiar Biblia hebrea

Comentario sobre Isaías 40:7

יָבֵ֤שׁ חָצִיר֙ נָ֣בֵֽל צִ֔יץ כִּ֛י ר֥וּחַ יְהוָ֖ה נָ֣שְׁבָה בּ֑וֹ אָכֵ֥ן חָצִ֖יר הָעָֽם׃

La hierba se seca, y la flor se cae; porque el viento de SEÑOR sopló en ella:  ciertamente hierba es el pueblo.

Rashi on Isaiah

shall wilt Heb. נָבֵל, wilt.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

חציר Grass. The fresh grass; the word has the same meaning in Arabic.17خَضِرَ Viruit, خَضِرٌ Viridis. (Freytag, Lex. Arab. Lat.)
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

נשבה Bloweth. Comp. וישב and he drove away (Gen. 15:11), though of a different conjugation.18נשבה is the third person feminine part, of Kal; וישב is the third person masculine future (with ו conversive) of Hiphil.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Disponible solo para miembros Premium
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente