Ezequiel 28:17 Comentario: Rashi

גָּבַ֤הּ לִבְּךָ֙ בְּיָפְיֶ֔ךָ שִׁחַ֥תָּ חָכְמָתְךָ֖ עַל־יִפְעָתֶ֑ךָ עַל־אֶ֣רֶץ הִשְׁלַכְתִּ֗יךָ לִפְנֵ֧י מְלָכִ֛ים נְתַתִּ֖יךָ לְרַ֥אֲוָה בָֽךְ׃

Enaltecióse tu corazón á causa de tu hermosura, corrompiste tu sabiduría á causa de tu resplandor:  yo te arrojaré por tierra; delante de los reyes te pondré para que miren en ti.

Rashi on Ezekiel

you destroyed your wisdom with your brightness for you were proud of your brightness.
Preguntar a un rabinoBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

to gaze upon you [Heb. לְרַאֲוָה בָּך] to gaze upon your shame; לְרַאֲוָה is like לִרְאִיָה, to see.
Preguntar a un rabinoBookmarkShareCopy