Estudiar Biblia hebrea
Estudiar Biblia hebrea

Comentario sobre Jeremías 19:3

וְאָֽמַרְתָּ֙ שִׁמְע֣וּ דְבַר־יְהוָ֔ה מַלְכֵ֣י יְהוּדָ֔ה וְיֹשְׁבֵ֖י יְרֽוּשָׁלִָ֑ם כֹּֽה־אָמַר֩ יְהוָ֨ה צְבָא֜וֹת אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל הִנְנִ֨י מֵבִ֤יא רָעָה֙ עַל־הַמָּק֣וֹם הַזֶּ֔ה אֲשֶׁ֥ר כָּל־שֹׁמְעָ֖הּ תִּצַּ֥לְנָה אָזְנָֽיו׃

Dirás pues:  Oid palabra de SEÑOR, oh reyes de Judá, y moradores de Jerusalem.  Así dice SEÑOR de los ejércitos, Dios de Israel:  He aquí que yo traigo mal sobre este lugar, tal que quien lo oyere, le retiñan los oídos.

Rashi on Jeremiah

his ears will tingle (tinter in French), an expression similar to “cymbals” (מְצִלְתַּיִם) (Neh. 12: 27), “with loud sounding cymbals (בְּצִלְצְלֵי ֹשָמַע)” (Psalms 150:5).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente