Comentario sobre Jeremías 25:34
הֵילִ֨ילוּ הָרֹעִ֜ים וְזַעֲק֗וּ וְהִֽתְפַּלְּשׁוּ֙ אַדִּירֵ֣י הַצֹּ֔אן כִּֽי־מָלְא֥וּ יְמֵיכֶ֖ם לִטְב֑וֹחַ וּתְפוֹצ֣וֹתִיכֶ֔ם וּנְפַלְתֶּ֖ם כִּכְלִ֥י חֶמְדָּֽה׃
Aullad, pastores, y clamad; y revolcaos en el polvo, mayorales del rebaño; porque cumplidos son vuestros días para ser vosotros degollados y esparcidos, y caeréis como vaso de codicia.
Rashi on Jeremiah
Howl an expression of יְלָלָה, howling.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Jeremiah
and roll i.e., roll in the dust (se vautrer in French).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Jeremiah
and your scatterings This is a short verse; i.e., to say: and your scatterings shall come near.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Jeremiah
like a precious vessel That is to say: If you say, “We are important,” there are many precious glass vessels that fall, break, and are lost.
Ask RabbiBookmarkShareCopy