Comentario sobre Jeremías 3:12
הָלֹ֡ךְ וְקָֽרָאתָ֩ אֶת־הַדְּבָרִ֨ים הָאֵ֜לֶּה צָפ֗וֹנָה וְ֠אָמַרְתָּ שׁ֣וּבָה מְשֻׁבָ֤ה יִשְׂרָאֵל֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה לֽוֹא־אַפִּ֥יל פָּנַ֖י בָּכֶ֑ם כִּֽי־חָסִ֤יד אֲנִי֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה לֹ֥א אֶטּ֖וֹר לְעוֹלָֽם׃
Ve, y clama estas palabras hacia el aquilón, y di: Vuélvete, oh rebelde Israel, dice SEÑOR; no haré caer mi ira sobre vosotros: porque misericordioso soy yo, dice SEÑOR, no guardaré para siempre el enojo.
Rashi on Jeremiah
Go and proclaim, etc. Go, as the Targum renders, אזיל, the imperative form. Here he commanded him to go and bring back the Ten Tribes during the days of Josiah, as he states above that during the days of Josiah this prophecy was said to him and some of them returned in the eighteenth year of Josiah.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Jeremiah
to the north To the places where they were exiled there to Assyria.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Jeremiah
My anger My anger, so did Jonathan render it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy