Estudiar Biblia hebrea
Estudiar Biblia hebrea

Comentario sobre Jeremías 16:19

יְהוָ֞ה עֻזִּ֧י וּמָעֻזִּ֛י וּמְנוּסִ֖י בְּי֣וֹם צָרָ֑ה אֵלֶ֗יךָ גּוֹיִ֤ם יָבֹ֙אוּ֙ מֵֽאַפְסֵי־אָ֔רֶץ וְיֹאמְר֗וּ אַךְ־שֶׁ֙קֶר֙ נָחֲל֣וּ אֲבוֹתֵ֔ינוּ הֶ֖בֶל וְאֵֽין־בָּ֥ם מוֹעִֽיל׃

Oh SEÑOR, fortaleza mía, y fuerza mía, y refugio mío en el tiempo de la aflicción; á ti vendrán gentes desde los extremos de la tierra, y dirán:  Ciertamente mentira poseyeron nuestros padres, vanidad, y no hay en ellos provecho.

Rashi on Jeremiah

and my refuge (mon vantement in French), my boast. And Menahem (Machbereth p. 123) classified it as an expression of a wonder. Cf. (Psalms 60:6) “You have given those who fear You a wonder to be wondrous (נֵס לְהִתְנוֹסֵס).”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Jeremiah

to You nations will come Eventually, the heathens will come to you and worship You of one accord, and they will say, “How did they make gods for themselves, and they are no gods?”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Jeremiah

from the ends of Like מִקְצֵה, from the end of.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Jeremiah

Disponible solo para miembros Premium

Rashi on Jeremiah

Disponible solo para miembros Premium
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente