Estudiar Biblia hebrea
Estudiar Biblia hebrea

Comentario sobre Job 1:7

וַיֹּ֧אמֶר יְהוָ֛ה אֶל־הַשָּׂטָ֖ן מֵאַ֣יִן תָּבֹ֑א וַיַּ֨עַן הַשָּׂטָ֤ן אֶת־יְהוָה֙ וַיֹּאמַ֔ר מִשּׁ֣וּט בָּאָ֔רֶץ וּמֵֽהִתְהַלֵּ֖ךְ בָּֽהּ׃

Y dijo SEÑOR á Satán:  ¿De dónde vienes? Y respondiendo Satán á SEÑOR, dijo:  De rodear la tierra, y de andar por ella.

Rashi on Job

“Where are you coming from?” Scripture speaks of etiquette, that the greater one speaks first and permits the smaller one to reply.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Malbim on Job

And so when God asks Satan from where he has come, he replies that he has been roving the earth, traveling its length and breadth. For Satan's role as the agent of extinction restricts him to the sublunar world of 'matter'.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Job

“From going to and fro on the earth” As is explained above, and it is in the homiletic section of the chapter [that begins], “The partners.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Job

“From going to and fro on the earth and from walking in it.” So is my wont to go to and fro, to see the evil ones and the good ones. Now I went to and fro throughout the entire earth and I did not find anyone like Abraham, about whom it is said (Gen. 13:17): “Rise, go to and fro in the land.” The Sages of blessed memory (Baba Bathra 16a) said that the Adversary meant this for the sake of Heaven, in order that Abraham’s merit not be forgotten by our God.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente