Levítico 13:34 Comentario: Chizkuni

וְרָאָה֩ הַכֹּהֵ֨ן אֶת־הַנֶּ֜תֶק בַּיּ֣וֹם הַשְּׁבִיעִ֗י וְ֠הִנֵּה לֹא־פָשָׂ֤ה הַנֶּ֙תֶק֙ בָּע֔וֹר וּמַרְאֵ֕הוּ אֵינֶ֥נּוּ עָמֹ֖ק מִן־הָע֑וֹר וְטִהַ֤ר אֹתוֹ֙ הַכֹּהֵ֔ן וְכִבֶּ֥ס בְּגָדָ֖יו וְטָהֵֽר׃

Y al séptimo día mirará el sacerdote la tiña; y si la tiña no hubiere cundido en la piel, ni pareciere estar más profunda que la tez, el sacerdote lo dará por limpio; y lavará sus vestidos, y será limpio.

Chizkuni

וכבס בגדיו וטהר, “and after having immersed his garments in a ritual bath he shall be ritually pure.” He will not confer ritual impurity through touch lying or sitting on something or having marital relations.
Preguntar a un rabinoBookmarkShareCopy

Chizkuni

וטהר, he will also become ritually pure (if he is a Nazirite) although as such he should have let his hair grow wild, etc.
Preguntar a un rabinoBookmarkShareCopy