Levítico 13:39 Comentario: Rashi & Sforno

וְרָאָ֣ה הַכֹּהֵ֗ן וְהִנֵּ֧ה בְעוֹר־בְּשָׂרָ֛ם בֶּהָרֹ֖ת כֵּה֣וֹת לְבָנֹ֑ת בֹּ֥הַק ה֛וּא פָּרַ֥ח בָּע֖וֹר טָה֥וֹר הֽוּא׃ (ס)

El sacerdote mirará:  y si en la piel de su carne parecieren manchas blancas algo oscurecidas, es empeine que brotó en la piel, está limpia la persona.

Rashi on Leviticus

כהות לבנות DULL WHITE — It means that their whiteness is not intense but a dull white.
Preguntar a un rabinoBookmarkShareCopy

Sforno on Leviticus

כהות לבנות, below that which appears like the skin of an egg concerning which the sages taught us (Maimonides Tum’at Tzoraat 1,11
Preguntar a un rabinoBookmarkShareCopy

Rashi on Leviticus

בהק A BRIGHTNESS — just like the white which shows itself in the flesh of a ruddy man, who is termed rouge in old French, between his red spots: this is called בהק “brightness” — like a man who is covered with lentil-like spots, when between one lentil-like spot and another the flesh shows bright with a pure brightness.
Preguntar a un rabinoBookmarkShareCopy