Estudiar Biblia hebrea
Estudiar Biblia hebrea

Comentario sobre Levítico 4:13

וְאִ֨ם כָּל־עֲדַ֤ת יִשְׂרָאֵל֙ יִשְׁגּ֔וּ וְנֶעְלַ֣ם דָּבָ֔ר מֵעֵינֵ֖י הַקָּהָ֑ל וְ֠עָשׂוּ אַחַ֨ת מִכָּל־מִצְוֺ֧ת יְהוָ֛ה אֲשֶׁ֥ר לֹא־תֵעָשֶׂ֖ינָה וְאָשֵֽׁמוּ׃

<span class="x" onmousemove="Show('perush','Este es el <b>68vo Precepto Positivo</b> enumerado por el Rambam en el Prefacio a Mishné Torá, su “Compendio de la Ley Hebrea” para todo el Pueblo de Israel.',event);" onmouseout="Close();">Y si toda la congregación de Israel hubiere errado</span>, y el negocio estuviere oculto á los ojos del pueblo, y hubieren hecho algo contra alguno de los mandamientos de SEÑOR en cosas que no se han de hacer, y fueren culpables;

Rashi on Leviticus

עדת ישראל [AND IF THE WHOLE] CONGREGATION OF ISRAEL [ERR] — This is the Great Sanhedrin (Sifra, Vayikra Dibbura d'Chovah, Section 4 2; cf. Horayot 4b).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Leviticus

in the event the Supreme Court issued an erroneous decree, a very remote chance, ישגו ונעלם דבר מעיני הקהל, although this court is to function as עיני הקהל, “the watchful eye of the community,” not only did they fail to protect their community from sinning but they did not even succeed in preventing themselves from committing such an error. Nonetheless the Torah attributes such an error by the Supreme Court as ואשמו, “they sinned,” the “they” being the congregation which is held responsible if their “seeing eye” fails. The Torah here warns of the need to do teshuvah, i.e. all those concerned, before proceeding with the sacrifice, as the sacrifice would be useless unless all the people had confessed their errors. Seeing that the combined guilt of the Supreme Court and the people of their generation is severe, the blood of the atonement is sprinkled on the dividing curtain inside the sanctuary and the sin offering is burned up on the altar completely.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Or HaChaim on Leviticus

ואם כל עדת ישראל ישגו, And if the entire community of Israel shall err, etc. The word עדת, "community of" is taken by Torat Kohanim as referring to the Sanhedrin, the Jewish Supreme Court. The word עדה in this verse and the word עדה in Numbers 35,24-25 both are a reference to the Sanhedrin of 71 sages. The word ישראל is presumed to mean the Court which is unique to Israel, i.e. the Court comprising 71 judges. The word ישגו teaches that the legislation introduced here applies only if the Court erred in its judgment and the people acted upon that error in judgment. If the members of the Court themselves acted upon their faulty judgment this is still no reason to apply the legislation stated in this paragraph seeing that the Torah writes הקהל ועשו, "and the community did accordingly." Thus far the Torat Kohanim.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rabbeinu Bahya

Disponible solo para miembros Premium

Siftei Chakhamim

Disponible solo para miembros Premium

Rashi on Leviticus

Disponible solo para miembros Premium

Siftei Chakhamim

Disponible solo para miembros Premium

Or HaChaim on Leviticus

Disponible solo para miembros Premium

Rashi on Leviticus

Disponible solo para miembros Premium

Sefer HaMitzvot

Disponible solo para miembros Premium
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente