Comentario sobre Malaquías 1:6: Rashi, Rambam, Ibn Ezra y más

בֵּ֛ן יְכַבֵּ֥ד אָ֖ב וְעֶ֣בֶד אֲדֹנָ֑יו וְאִם־אָ֣ב אָ֣נִי אַיֵּ֣ה כְבוֹדִ֡י וְאִם־אֲדוֹנִ֣ים אָנִי֩ אַיֵּ֨ה מוֹרָאִ֜י אָמַ֣ר ׀ יְהוָ֣ה צְבָא֗וֹת לָכֶם֙ הַכֹּֽהֲנִים֙ בּוֹזֵ֣י שְׁמִ֔י וַאֲמַרְתֶּ֕ם בַּמֶּ֥ה בָזִ֖ינוּ אֶת־שְׁמֶֽךָ׃

El hijo honra al padre, y el siervo á su señor:  si pues soy yo padre, ¿qué es de mi honra? y si soy señor, ¿qué es de mi temor?, dice SEÑOR de los ejércitos á vosotros, oh sacerdotes, que menospreciáis mi nombre.  Y decís:  ¿En qué hemos menospreciado tu nombre?

Rashi on Malachi

A son is required to honor his father, and so a slave his master and you are called sons and slaves. Now, if I am your father, where is My honor?
Preguntar a un rabinoBookmarkShareCopy

Rashi on Malachi

says the Lord of Hosts to you You, the priests who despise My Name.
Preguntar a un rabinoBookmarkShareCopy

Rashi on Malachi

But you said, “How have we despised” I knew that you would say, “How have we despised?” This is the contempt [as follows:]
Preguntar a un rabinoBookmarkShareCopy