Estudiar Biblia hebrea
Estudiar Biblia hebrea

Comentario sobre Miqueas 1:4

וְנָמַ֤סּוּ הֶֽהָרִים֙ תַּחְתָּ֔יו וְהָעֲמָקִ֖ים יִתְבַּקָּ֑עוּ כַּדּוֹנַג֙ מִפְּנֵ֣י הָאֵ֔שׁ כְּמַ֖יִם מֻגָּרִ֥ים בְּמוֹרָֽד׃

Y debajo de él se derretirán los montes, y los valles se hendirán como la cera delante del fuego, como las aguas que corren por un precipicio.

Rashi on Micah

like wax Heb. כַּדּוֹנַג. In mishnaic Hebrew, this is שַּׁעֲוָה
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Micah

as water poured down a steep place Heb. מֻגָּרִים. Jonathan renders: poured down a steep place. מְגֻרִים is an expression of the running of water. Cf. (Lam. 3:49) “My eye trickles down (נִגְרָה)”; (Job 20:28) “Shall flow away (נִגָרוֹת) on the day of His wrath”; (ibid. 28:4) “He breaks open a water course from the place it flows (גָּר)”; (Ps. 75:9) “And He pours out (וַיַגֵּר) of this.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente