Comentario sobre Nahum 1:4: Rashi, Rambam, Ibn Ezra y más

גּוֹעֵ֤ר בַּיָּם֙ וַֽיַּבְּשֵׁ֔הוּ וְכָל־הַנְּהָר֖וֹת הֶֽחֱרִ֑יב אֻמְלַ֤ל בָּשָׁן֙ וְכַרְמֶ֔ל וּפֶ֥רַח לְבָנ֖וֹן אֻמְלָֽל׃

El amenaza á la mar, y la hace secar, y agosta todos los ríos:  Basán fué destruído, y el Carmelo, y la flor del Líbano fué destruída.

Rashi on Nahum

He rebukes the sea—To be understood [both] according to its apparent meaning, and as a figure describing the nations, who are compared to water, as the matter is stated (Isa. 17:12): “Like the rushing of mighty waters they rush.”
Preguntar a un rabinoBookmarkShareCopy

Rashi on Nahum

and He has dried up all the rivers—Here he prophesies that the Holy One, blessed be He, is destined to crown Nebuchadnezzar in the days of Jehoiakim, and He will deliver Assyria and all the lands to the sword.
Preguntar a un rabinoBookmarkShareCopy

Rashi on Nahum

Bashan and Carmel—The good dwelling places.
Preguntar a un rabinoBookmarkShareCopy