Estudiar Biblia hebrea
Estudiar Biblia hebrea

Comentario sobre Nahum 2:14

הִנְנִ֣י אֵלַ֗יִךְ נְאֻם֙ יְהוָ֣ה צְבָא֔וֹת וְהִבְעַרְתִּ֤י בֶֽעָשָׁן֙ רִכְבָּ֔הּ וּכְפִירַ֖יִךְ תֹּ֣אכַל חָ֑רֶב וְהִכְרַתִּ֤י מֵאֶ֙רֶץ֙ טַרְפֵּ֔ךְ וְלֹֽא־יִשָּׁמַ֥ע ע֖וֹד ק֥וֹל מַלְאָכֵֽכֵה׃ (ס)

Rashi on Nahum

her chariots—The multiplicity of the chariots therein; caraijedic in O.F. -army of chariots. The additional “hey” converts the language to mean many chariots. Simliarly, there is (Ezek 24:6) “The pot in which there is filth (חֶלְאָתָה),” much filth.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Nahum

the voice of your ambassadors Heb. מַלְאָכֵכֵה. The voice of your ambassadors, as Rabshakeh and his colleagues, the ambassadors of Assyria, had already done, “And called in a loud voice in Judean” (Isa. 36:13).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente