Salmos 18:37 Comentario: Rashi

תַּרְחִ֣יב צַעֲדִ֣י תַחְתָּ֑י וְלֹ֥א מָ֝עֲד֗וּ קַרְסֻלָּֽי׃

Ensanchaste mis pasos debajo de mí, Y no titubearon mis rodillas.

Rashi on Psalms

You have enlarged my step[s] beneath me One who widens his steps does not fall easily. Similarly, Scripture states (in Prov. 4:12): “When you walk, your steps will not be hampered (יצר) .”
Preguntar a un rabinoBookmarkShareCopy

Rashi on Psalms

slipped Heb. מעדו aluverjert in Old French, to slip.
Preguntar a un rabinoBookmarkShareCopy

Rashi on Psalms

my ankles Heb. קרסלי. They are the feet from the ankle which is called keville (cheville) in Old Frenchand below [to the heel].
Preguntar a un rabinoBookmarkShareCopy