כִּ֤י טֽוֹב־י֥וֹם בַּחֲצֵרֶ֗יךָ מֵ֫אָ֥לֶף בָּחַ֗רְתִּי הִ֭סְתּוֹפֵף בְּבֵ֣ית אֱלֹהַ֑י מִ֝דּ֗וּר בְּאָהֳלֵי־רֶֽשַׁע׃
Porque mejor es un día en tus atrios que mil fuera de ellos: Escogería antes estar á la puerta de la casa de mi Dios, Que habitar en las moradas de maldad.
Rashi on Psalms
For a day is better [To live] one [day] in Your courts and die the next [is better than] to live a thousand years someplace else.
Rashi on Psalms
I chose to sit on the threshold Heb. הסתופף, to sit habitually on the threshold and by the doorpost.
Rashi on Psalms
rather than dwell in tents of wickedness rather than dwell tranquilly in the tents of the wicked Esau, to cleave to them.