Estudiar Biblia hebrea
Estudiar Biblia hebrea

Comentario sobre Salmos 4:2

בְּקָרְאִ֡י עֲנֵ֤נִי ׀ אֱלֹ֘הֵ֤י צִדְקִ֗י בַּ֭צָּר הִרְחַ֣בְתָּ לִּ֑י חָ֝נֵּ֗נִי וּשְׁמַ֥ע תְּפִלָּתִֽי׃

RESPÓNDEME cuando clamo, oh Dios de mi justicia:  Estando en angustia, tú me hiciste ensanchar:  Ten misericordia de mí, y oye mi oración.

Rashi on Psalms

in my distress You have relieved me in the days that have passed over me. From now on, be gracious to me and hearken to my prayer.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Psalms

Answer me when I call, O God (Judge) of my righteousness: – It is certain that this Psalm likewise was uttered (by David) in his flight before Absalom; and he says, Answer me when I call, O God (Judge) of my righteousness, for Thou knowest that with me is the right, and with him who is against me the wrong and the violence; and Thou, Lord, art Judge over us. For in every instance where אלהים ('Elohim) occurs it has the meaning "judge," as we have interpreted the verse "Verily there is a God (Judge) that judges in the earth" (Ps. 58:12). And men who are judges are so called: "The cause of both parties shall come before the 'Elohim (judges)" (Exod. 22:8); 'Then his master shall bring him unto 'Elohim (the judges)" (ibid. 21:6).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Psalms

Thou hast set me at large when I was in distress: Thou hast set me at large for "Thou shalt set me at large," as we have explained that in the prophetical writings a past tense is used in place of a future, for the thing is as if it had already happened. So the Holy Spirit was making a revelation upon his tongue, and he says Thou hast set me at large. Be gracious unto me and hear my prayer.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente