Comentario sobre Salmos 6:4
וְ֭נַפְשִׁי נִבְהֲלָ֣ה מְאֹ֑ד ואת [וְאַתָּ֥ה] יְ֝הוָ֗ה עַד־מָתָֽי׃
Mi alma asimismo está muy conturbada: Y tú, SEÑOR, ¿hasta cuándo?
Rashi on Psalms
and You, O Lord, how long will You look on and not heal [me]?
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Radak on Psalms
My soul also is sore vexed: – My bones are vexed and my soul also is sore vexed with respect to my fear and anxiety that I shall die from this sickness.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Radak on Psalms
And Thou (ואת), – written (Kethib) without he (ה), but to be read (Keri) with he (ה); but it is without significance, for it is found (written) without he; thus (for example): "And if Thou (אַתְּ) deal thus with me" (Num. 11:15).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Radak on Psalms
O Lord, how long – wilt Thou crush me with sickness and not heal me?
Ask RabbiBookmarkShareCopy