Estudiar Biblia hebrea
Estudiar Biblia hebrea

Comentario sobre Exodo 13:3

וַיֹּ֨אמֶר מֹשֶׁ֜ה אֶל־הָעָ֗ם זָכ֞וֹר אֶת־הַיּ֤וֹם הַזֶּה֙ אֲשֶׁ֨ר יְצָאתֶ֤ם מִמִּצְרַ֙יִם֙ מִבֵּ֣ית עֲבָדִ֔ים כִּ֚י בְּחֹ֣זֶק יָ֔ד הוֹצִ֧יא יְהֹוָ֛ה אֶתְכֶ֖ם מִזֶּ֑ה וְלֹ֥א יֵאָכֵ֖ל חָמֵֽץ׃

Y Moisés dijo al pueblo:&nbsp; Tened memoria de aqueste día, en el cual habéis salido de Egipto, de la casa de servidumbre; pues el Señor os ha sacado de aquí con mano fuerte; por tanto, <span class="x" onmousemove="Show('perush','Este es el <b>197mo Precepto Negativo</b> enumerado por el Rambam en el Prefacio a Mishné Torá, su “Compendio de la Ley Hebrea” para todo el Pueblo de Israel.',event);" onmouseout="Close();">no comeréis leudado</span>.

Rashi on Exodus

זכור את היום הזה REMEMBER THIS DAY — This teaches that one must make mention of the Exodus from Egypt every day (Mekhilta d'Rabbi Yishmael 13:3; cf. Rashi on Deuteronomy 27:9).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rabbeinu Bahya

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Siftei Chakhamim

This teaches that mention of the Exodus from Egypt should be made every day. [Re”m explains that Rashi knows this because] זכור is written with a קמץ , therefore it implies a constant remembering, as Rashi explains in Parshas Yisro, on “Remember the Shabbos day” (20:8). There, the Nachalas Yaakov disagrees at length with Re”m, and concludes: It seems to me that Rashi derived the mentioning of the Exodus every day from the word הזה (this). For the verse could have [omitted הזה and] said simply, “Remember the day on which you came out from Egypt,” as the Torah says in: “In order that you shall remember the day on which you came out from Egypt” (Devarim 16:3). Therefore, when this verse says היום הזה , this implies that every day should be to you as if you left Egypt today, similar to: “On this day you have become a nation (ibid 27:10),” on which Rashi explains: “Every day should be to you as if today you entered the covenant.” Deriving the mention of the Exodus from היום הזה fits well [with Maseches Berachos 12b, which states that] only at daytime would we mention the Exodus, [if not for the extra verse in Devarim 16:3 which teaches to mention it also at night]. This is understandable if we learn from היום הזה , as the Exodus itself was during the daytime. But if we learn from זכור , which implies constant remembering, [and thus it includes the nighttime as well, there is no need for an extra verse].
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Mekhilta d'Rabbi Yishmael

Disponible solo para miembros Premium

Rav Hirsch on Torah

Disponible solo para miembros Premium

Rav Hirsch on Torah

Disponible solo para miembros Premium

Rav Hirsch on Torah

Disponible solo para miembros Premium

Rav Hirsch on Torah

Disponible solo para miembros Premium

Rav Hirsch on Torah

Disponible solo para miembros Premium

Rav Hirsch on Torah

Disponible solo para miembros Premium

Rav Hirsch on Torah

Disponible solo para miembros Premium

Rav Hirsch on Torah

Disponible solo para miembros Premium
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente