Estudiar Biblia hebrea
Estudiar Biblia hebrea

Comentario sobre Exodo 22:20

וְגֵ֥ר לֹא־תוֹנֶ֖ה וְלֹ֣א תִלְחָצֶ֑נּוּ כִּֽי־גֵרִ֥ים הֱיִיתֶ֖ם בְּאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃

<span class="x" onmousemove="Show('perush','Estas palabras sirvieron al Rambam como referencia al <b>252do Precepto Negativo</b> y al <b>253er Precepto Negativo</b> enumerados en el Prefacio a Mishné Torá, su “Compendio de la Ley Hebrea” para todo el Pueblo de Israel.',event);" onmouseout="Close();">Y al extranjero no engañarás, ni angustiarás</span>, porque extranjeros fuisteis vosotros en la tierra de Egipto.

Rashi on Exodus

וגר לא תונה — means, do not vex him with words (referring to the fact that he is a stranger); contrarier in old French Similar is, (Isaiah 49:26) “And I will feed them that vex thee (מוניך) with their own flesh”.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ramban on Exodus

AND A STRANGER SHALT THOU NOT WRONG, NEITHER SHALT THOU OPPRESS HIM; FOR YE WERE STRANGERS IN THE LAND OF EGYPT. There is no reason why all strangers [from countries outside the land of Egypt] should be included here because of our having been strangers in the land of Egypt! And there is no reason why they be assured for ever against being wronged or oppressed because we were once strangers there! Now Rashi explained that this is a reason for the prohibition against annoying a stranger. G-d warned against vexing him with words, for “if you vex him he can also vex you, by saying to you, “You also descend from strangers.’ Do not reproach your fellow man with a fault which is also in you.” Rabbi Abraham ibn Ezra explained the verses: “Remember that ye were strangers as he is now.” But there is in all these comments no real reason for the law.
The correct interpretation appears to me to be that He is saying: “Do not wrong a stranger or oppress him, thinking as you might that none can deliver him out of your hand; for you know that you were strangers in the land of Egypt and I saw the oppression wherewith the Egyptians oppressed295Above 3:9. you, and I avenged your cause on them, because I behold the tears of such who are oppressed and have no comforter, and on the side of their oppressors there is power,296Ecclesiastes 4:1. and I deliver each one from him that is too strong for him.297Psalms 35:10. Likewise you shall not afflict the widow and the fatherless child,298Verse 21. for I will hear their cry,299Verse 22. for all these people do not rely upon themselves but trust in Me.” And in another verse He added this reason: for ye know the soul of a stranger, seeing ye were strangers in the land of Egypt.300Further, 23:9. That is to say, you know that every stranger feels depressed, and is always sighing and crying, and his eyes are always directed towards G-d, therefore He will have mercy upon him even as He showed mercy to you, just as it is written, and the children of Israel sighed by reason of the bondage, and they cried, and their cry came up unto G-d by reason of the bondage,301Above, 2:23. meaning that He had mercy on them not because of their merits, but only an account of the bondage [and likewise He has mercy on all who are oppressed].
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Or HaChaim on Exodus

וגר לא תונה, "You shall not wrong a stranger, etc." Rashi says that if the Jew were to remind the stranger of his idolatrous past, he has to be prepared to be reminded by the stranger of his own unsalutary past. Ibn Ezra says that we must remember that we were once no better than the stranger. Nachmanides disagrees with both these interpretations and says that we must remember that G'd will respond to the oppressed just as He responds to our own outcries when warranted.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashbam on Exodus

Disponible solo para miembros Premium

Tur HaArokh

Disponible solo para miembros Premium

Rabbeinu Bahya

Disponible solo para miembros Premium

Siftei Chakhamim

Disponible solo para miembros Premium

Mekhilta d'Rabbi Yishmael

Disponible solo para miembros Premium

Rav Hirsch on Torah

Disponible solo para miembros Premium

Bekhor Shor

Disponible solo para miembros Premium

Chizkuni

Disponible solo para miembros Premium

Rashi on Exodus

Disponible solo para miembros Premium

Rashbam on Exodus

Disponible solo para miembros Premium

Siftei Chakhamim

Disponible solo para miembros Premium

Or HaChaim on Exodus

Disponible solo para miembros Premium

Rav Hirsch on Torah

Disponible solo para miembros Premium

Bekhor Shor

Disponible solo para miembros Premium

Chizkuni

Disponible solo para miembros Premium

Rashi on Exodus

Disponible solo para miembros Premium

Rashbam on Exodus

Disponible solo para miembros Premium
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente